得する中国語ワンポイント・レッスン

これまで、使って最も得した中国語は”没有再便宜的 マ?”である。
(マはmaで漢字では口+馬ですが、フォントが見つからなのでマで代用させてもらいました。悪しからず。後で出てくる ニー、クヮイ も同じ。)

没有 便宜的 マ?
mei you zai pianyi de ma 
メイヨー ツァイ ペンイー テ

没有 は無い、 再 はもっと、 便宜的 は安い、 マは疑問を意味し、

「もっと安いのはないの?」 と言う意味になる。

さて、この言葉はホテルのチェックインの時に役に立つ。

通常、日本人が中国でホテルに泊まりたいと言うと、ホテル側は高い部屋からどうだと言ってくる。いつもいつもスイートルームに泊まりたい人は別として、普通は安くて良い部屋に泊まりたいものだ。この時、役立つのがこの表現。高い部屋を薦められた時、”没有再便宜的 マ?”と言えば、「もっと安い部屋はありませんか?」という意味になり、すんなり安い部屋にしてくれることが多い。

これまでにうまくいった例として、今回は北京郊外の延慶で180元のツインから、50元の4人部屋なった。また、以前昆明近くの温泉に行った時も、5分の1以下になった。ただし、あまり安すぎる時は、部屋を見てから決めた方が良い。

一方、高い部屋を薦められ、「まけてくれ」と言ってしまうと、相手はガツンと来て、そのまま平行線をたどることが多い。

以上を踏まえて、初心者の私の場合のやりとりは、以下のようになる。

小姐 ニー 好 シャオチエ・ニーハオ おねいさん。こんにちは
ニー 好 ニーハオ こんにちは
今天空房間有マ? チンティェン・コンファンチェン・ヨーマ? 部屋は空いてますか?
ヨー 空いてます。
一個晩上多少銭? イーカ・ワンシャン・トーシャオチェン 一晩いくらですか?
両百 クヮイ リャンパイ・クヮイ 200元です。
没有再便宜的 マ メイヨー・ツァイ・ペンイーテマ もっと安い部屋はありますか?
有。 五十 クヮイ ヨー  ウーシー・クヮイ あります。50元です。

目次へ戻る